English
Welcome to Subliikki!
I am Marianne Tenetz, a Finnish language specialist passionate about delivering exceptional linguistic services. Since 2006, I have worked in subtitling—first as an in-house subtitler and, since September 2021, as a freelancer.
My expertise spans subtitling, SDH creation and adaptation, QC/QA, dialogue lists, metadata translation and more. I work in the language pairs English, German, and Swedish into Finnish, as well as Finnish into English.
I adhere to industry standards and confidently navigate client-specific guidelines to ensure that every project meets the highest quality expectations. From movies and documentaries to TV series, I deliver precision, professionalism, and brilliant subtitles from start to Finnish!
Please feel free to check out my portfolio and get in touch at sales@subliikki.fi.

