Brilliant subtitles from start to Finnish
Subliikki – käännös- ja ohjelmatekstitykset ja käännösalan konsultointipalvelut
Käännöstekstitys
Käännöstekstitykset englannista, saksasta ja ruotsista suomeksi ja suomesta englanniksi.
Ohjelmatekstitys
Suomenkieliset ohjelmatekstitykset suomenkielisiin videoihin.
Käännösalan konsultointi
Käännökset, laadunvarmistus, käännöstoiminnan järjesteleminen, kielenhuolto, dialogilistat.


Kuva: Saija Valtonen
Kampaus ja meikki: YES! Hius Oy / Susanna Kallio
Yritys
Subliikin takana on Marianne Tenetz, FM (Turun yliopisto, saksan kielen kääntäminen ja tulkkaus). Olen toiminut käännösalalla vuodesta 2001 monipuolisesti asiatekstikääntäjänä, koordinaattorina ja projektipäällikkönä. Vuodesta 2006 olen toiminut pääasiassa käännöstekstittäjänä. Subliikki on perustettu vuonna 2021.
Käännän englannista, saksasta ja ruotsista suomeen ja suomesta englantiin.



